Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

о скромном человеке

  • 1 таз

    1. сущ.
    1) парша́, лиша́й на голове́

    таз йоктыру — заража́ть/заража́ться паршо́й

    тазы бетсә дә, табы бетми — (посл.) е́сли парша́ заживёт, пятно́-то оста́нется (о том, что непростительный поступок не забывается)

    тазы булмаса, кырчыны бардыр — (посл.) е́сли и нет у него́ парши́, то, есть наве́рно лиша́й ( о подозрительно скромном человеке)

    2) челове́к с паршо́й и́ли пле́шью на голове́, шелуди́вый, плеши́вый

    сайланган, сазаган, очраган тазга — (посл.) выбира́ла, выбира́ла, на парши́вого напа́ла

    таз таранганчы туй таралган(посл.) пока́ плеши́вый причёсывался, сва́дьба разошла́сь

    3) фольк. хи́трый и уда́чливый геро́й ска́зок; хитре́ц-плеши́вец

    язмаганны таз укыр(погов.) ненапи́санное (то, чего нет) прочтёт лишь плеши́вый хитре́ц

    4) перен. шельме́ц, постре́л
    2. прил.
    парши́вый, плеши́вый ( о голове); с парши́вой и́ли плеши́вой голово́й ( о человеке)

    башы таз, күңеле наз — (посл.) сам плеши́в, а разбо́рчив (букв. тре́бует не́ги)

    3. сущ.; см. тас I

    Татарско-русский словарь > таз

  • 2 ыджыд

    1) большой, крупный;

    ыджыд ай — (бать —) дед, дедушка ( по материнской линии);

    ыджыд арлыд — большой возраст; ыджыд аттьӧ — большое спасибо; ыджыд би — большой огонь; ыджыд вежӧр — большой ум; ыджыд видз — великий пост; ыджыд кадколаст — большой промежуток времени; ыджыд керка — большой дом, хоромина; ыджыд кутш — зоол. беркут; ыджыд лун — пасха; ыджыд лунся — пасхальный; ыджыд лымъя тӧв — снежная зима; ыджыд лысва — обильная роса; ыджыд мам — бабка, бабушка ( по материнской линии); ыджыд мог — большая задача; ыджыд нимкодьлун — большая радость; ыджыд ӧдӧн — с большой скоростью; ыджыд праздник — большой праздник; ыджыд сёрни — большой разговор; ыджыд сьӧлӧма — отважный; ыджыд шыпас — прописная, заглавная буква; бура ыджыд — значительный; ыджыд синваӧн бӧрдны — плакать навзрыд; сійӧ ыджыд вежӧра — он большого ума; у него ума палата; ыджыд тӧдчанлун сетны — придать большое значение; ыджыд эскӧмӧн шыӧдчыны — обратиться с большой надеждой ◊ ыджыд козлӧн и чалльыс кыз — посл. у большой ели и отросток толст; ыджыд тӧвтӧг юрсиыс оз вӧрзьы — без большого ветра волосок на голове не шелохнётся ( о скромном человеке); ыджыд юрыд, да ичӧт мывкыдыд — погов. большая голова, да мало в ней ума

    2) большой, высокий;

    ыджыд ва — большая вода; высокая вода; половодье;

    ыджыд гӧсьт — большой гость; ыджыд дон — высокая цена; ыджыд кымӧс — высокий лоб; ыджыд урожай — высокий урожай; ыджыд температура — высокая температура; ыджыд тушаа морт — высокий человек; таво лымйыс ыджыд — в этом году снега много ◊ ыджыдӧ пуксьыны — ставить себя высоко; высоко ценить себя

    3) большой, взрослый;

    ыджыд морт — взрослый человек;

    пиыс ыджыд нин — его сын уже взрослый

    4) старший;

    ыджыд вок — старший брат;

    ыджыд чой — старшая сестра; коді тані ыджыдыс? — кто здесь старший? ыджыд пыдди индыны — назначить старшим; сійӧ воксьыс ыджыд ар кыкӧн — он старше брата года на два; ыджыдъяс вылӧ видзӧдӧмӧн и посниясыс сідз жӧ вӧчӧны — глядя на старших, и младшие поступают так же

    5) перен. большой, тяжёлый, тяжкий; ыджыд кывкутӧм большая ответственность;

    ыджыд мыж — тяжкая вина;

    ыджыд шог — тяжёлое горе

    6) громкий; сильный;

    ыджыд гӧлӧс — громкий голос;

    ыджыд тӧв — сильный ветер; ыджыд шытӧв — громкий звук

    7) велик ( по размеру);

    кӧмкотыс ыджыд меным — обувь мне велика;

    оланіныс налы ыджыд — жильё для них велико; пасьӧй ыджыд — шуба мне велика ◊ ыджыд видз — великий пост; ыджыд видзӧ пыран лун — заговенье великого поста, последний день масленицы; ачым ыджыд и ичӧт — сам себе хозяин; ыджыд из мышку вылысь уси — гора с плеч (букв. большой камень со спины свалился); ыджыд тай — эка важность; ыджыд туй босьтны — хотеть быть за главного (букв. захватить главную дорогу); ыджыд шомӧс — важная птица (букв. большая квашня); ыджыд юр — зоол. сыч мохнатый

    Коми-русский словарь > ыджыд

  • 3 bəndə

    сущ.
    1. раб, слуга. Mən Allahıma da bəndə olmamışam я и Богу своему рабом не был
    2. создание (о человеке). Yazıq bəndə жалкое создание
    ◊ Allah bəndəsi раб Божий (о скромном, тихом человеке); sadiq bəndəniz ваш покорнейший слуга (в почтительной речи употребляется вместо “я”)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bəndə

  • 4 qızxasiyyət

    I
    прил. с девичьим характером (о робком, излишне скромном, застенчивом молодом человеке)
    II
    сущ. красная девица (о застенчивых молодых людях)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qızxasiyyət

  • 5 девица

    трад.-поэт. ж; уст. см. девушка

    красная девица: — 1) (о красивой молодой девушке) йәш һылыу ҡыҙ (һылыуҡай) 2) (о робком, скромном, застенчивом молодом человеке) ҡыҙҙар кеүек (һымаҡ), ҡыҙыҡай (баҫалҡы, оялсан егет тураһында)

    Русско-башкирский словарь > девица

См. также в других словарях:

  • МУХА — Варить мух. Арх. Ирон. Голодать. АОС 3, 49. Выгнать мух из головы. Пск. Шутл. Протрезветь (после состояния опьянения). СПП 2001, 54. Гонять мух. Одесск. В свадебном обряде ходить в гости к приглашённым на четвертый день свадьбы (о действиях… …   Большой словарь русских поговорок

  • ВИД — Бледный вид и тихая походка. Волг. 1. О больном, слабом человеке. 2. О наказанном, приведённом в покорность человеке. Глухов 1988, 4. В вид. Сиб. Недалеко, в непосредственной близости от кого л. ФСС, 27. Взять вид. Забайк. Выбрать удобное место… …   Большой словарь русских поговорок

  • МОЛОКО — Есть всё опричь птичьего молока. Народн. О разнообразии, изобилии. ДП, 862. Молока не расплещет. Перм. О безобидном, скромном человеке. Подюков, 164. Родник молока! Яросл. Приветственное пожелание человеку, доящему корову. ЯОС 8, 135. Только… …   Большой словарь русских поговорок

  • ВЕРЁВКА — плачет по ком. Прост. Шутл. ирон. 1. Кто л. должен быть повешен, заслуживает смертной казни. ФСРЯ, 59; ШЗФ 2001, 34; ЗС 1996, 203; БМС 1998, 74. 2. Кто л. заслуживает наказания, порки. Глухов 1988, 10; ФСРЯ, 59. И верёвками не утянуть кого. Горьк …   Большой словарь русских поговорок

  • ЛЕТО — ЛЕТО1 Бабское лето. Пск., Сиб. То же, что бабье лето 1. СПП 2001, 49; ФСС, 105. Бабье лето. 1. Разг. Ясные, тёплые дни в конце лета, начале осени. ФСРЯ, 225; БМС 1998, 337; ДП, 892; ЗС 1996, 448; СБГ 1, 23; РЩН, 1976; БТС, 54, 494. 2. Сиб. Период …   Большой словарь русских поговорок

  • Изыльметьев, Иван Николаевич — контр адмирал, род. 5 января 1813 г., умер 4 января 1870 г. Окончив курс в Морском кадетском корпусе, 31 декабря 1831 г. произведен в мичманы. В 1853 г. посланы были в Тихий океан для лучшего надзора за китобойными судами, производившими… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ТРАВА — Богородицына (богородицкая) трава. Арх., Дон. Растение чабрец обыкновенный. АОС 2, 45; СДГ 1, 32 33. Богородская трава. 1. Прибайк., Прикам. То же, что богородицкая трава. СНФП, 133; МФС, 99. 2. Сиб. Травянистое растение чабрец ползучий. Верш. 7 …   Большой словарь русских поговорок

  • Верёвки вить можно — из кого. Пск. Шутл. О покладистом, тихом, скромном человеке. СПП 2001, 20 …   Большой словарь русских поговорок

  • С виду тих, да обычаем лих — Народн. Шутл. О ловком, способном, но внешне скромном человеке. БМС 1998, 82 …   Большой словарь русских поговорок

  • Тихое (тихо) лето — 1. Пск. О спокойном периоде времени, спокойной обстановке где л. СПП 2001, 49. 2. Волг., Дон. О спокойном, скромном человеке. Глухов 1988, 158; СДГ 2, 114 …   Большой словарь русских поговорок

  • Молока не расплещет — Перм. О безобидном, скромном человеке. Подюков, 164 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»